Alex Echter (echter) wrote,
Alex Echter
echter

Categories:

Пянсе


Фото: Вики

Френд dvroman подкинул тут пару ссылок (1, 2) по поводу пянсе, традиционного дальневосточного "фаст-фуда". Из одной следует, что якобы пянсе было изобретено в середине 90-х годов, из другой - что это фирменное блюдо (чуть ли не зарегистрированная торговая марка!) какой-то там фирмы. Понятно, что возмущению тех, кто питается этими пирогами не менее полувека, нет предела. Я ответил у френда в журнале, но решил продублировать ответ здесь: может быть, люди сведующие смогут добавить что-то к этому непростому и жизненно важному вопросу.

С Википедией понятно: просто предприятие рекламирует себя.

А вот вопрос о пянсе очень неоднозначен. Когда-то я пытался выяснить, откуда это блюдо и есть ли у него корни в Корее.

В Южной Корее мне не приходилось встречать ничего похожего на пянсе. Есть пельмени "манду" (манты), которые тоже варят на пару, но это именно пельмени, хоть и продолговатые. Они аналогичны китайским "цзяоцзы".

Само слово произошло, по-видимому, от корейского "пхёнсу" (편수). В большом корейско-русском словаре Никольского написано, что это "соевый суп с пельменями, начинёнными овощами". А вот северокорейский большой толковый словарь сообщает, что это "разновидность манду, которую едят в летнюю пору". Далее следует описание приготовления, где начинку из "продуктов вроде мяса и огурцов" заправляют в тесто и отваривают. Южнокорейские словари сильно расходятся в рецептуре и понимании того, что такое пхёнсу. Например, в корейской Википедии утверждается, что это "четырёхугольные манду". Судя по фотографиям из сети, они действительно бывают четырёхугольными, но бывают и круглыми, и продолговатыми, в бульоне и без. Все сходятся на том, что это летнее блюдо, наиболее распространённое в городе Кэсоне, их даже называют часто "кэсон пхёнсу" (개성편수).

То, что слово "пхёнсу" превратилось в "пянсе", вполне объяснимо. В корейских диалектах звуки часто плавают: кимчхи-чимчхи, куксу-кукси, и т.д. Но вот рецептура в России явно оригинальная. Во-первых, белокочанная капуста и чёрный перец - непривычные для корейцев ингредиенты. Во-вторых, дрожжевое тесто и начинка - мне не удалось обнаружить в Корее ничего подобного. Ну и размер этого "пирожка" в несколько раз больше, чем обычных манду. Так что, судя по всему, пянсе - чисто российское (хоть и не русское) блюдо. Так же, как пресловутая "корейская острая морковка".

Tags: philologia, уголок гурмана
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments