Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Здесь вам не там

Часто спрашивают, как ощущается жизнь на Сахалине после тлетворной западной. Решил привести тут вырезку из письма, отправленного родственнику в далёкую загранку.


Хотя сегодня на Сахалине средняя месячная зарплата, по статистике, составляет 34 тысячи рублей (860 евро), приличное число людей получают по 10-15 тысяч. А пенсионеры – ещё меньше.

Но жизнь тут всё больше приближается даже не к советскому, а скорее к западному образцу. Когда я уезжал, народ беспокоился в основном о том, чтобы не помереть с голодухи. А сейчас людей занимают другие вопросы, типа: «Что за безобразие, снег уже три дня как сошёл, а мусор в городе до сих пор не весь вывезли!». Вообще уроки прошлого забываются потрясающе быстро. Кто-то ещё вчера был рад корочке хлеба, а сегодня уже искренне уверен, что ему просто по жизни полагается как минимум золотой дворец с серебряными унитазами. Разумеется, в любом случае, виноват наш народ, страна, олигархи, правительство и прочие сволочи.

На самом деле, изменения здесь (в данном случае, имею в виду лишь на Сахалине) произошли кардинальные.Collapse )

Правая щека

Есть старый совет: если тебя ударили по одной щеке, подставь другую, потом – нырок под локоть, подсечка и хук снизу. Очень хороший совет. Жизненный. Непротивление злу насилием само по себе зло. Непротивленцы развращают злодея, позволяют ему развивать свой порок безнаказанно. Непротивленец как бы заявляет миру: вы там как хотите, а я святой, и меня ваши дела не касаются.

Но что же тогда Христос говорил: «Если тебя ударили...», – и так далее? Как такое вообще расценивать? В голову не приходило ни одной идеи, за исключением той, что всё это чушь, и лишь я один такой умный. А недавно довелось услышать точную цитату из Матфея: «Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую». В ПРАВУЮ щеку! И многолетний паззл неожиданно встал на свои места («На коробке написано от двух до пяти лет, а я собрал всего-то за три месяца!»).

Когда-то отец рассказал курьёзный, но немного странный анекдот:

«– Как Вам удалось дожить до ста лет? – спрашивает журналист аксакала.

– Очень просто: я никогда ни с кем не спорю.

– Но ведь это же невозможно!

– Да-да, Вы, разумеется, правы».

То, что евангельские заповеди, в отличие от ветхозаветных, говорят исключительно о душе, а не о теле, каждому понятно. Евангелист вряд ли мог по чистой случайности выделить правоту щеки. И противопоставить не «правое-левое», а «правое и другое».

Очень тяжело (да просто невозможно!), когда видишь собственную правоту, согласиться с противником, обратиться к нему своей беззащитной стороной. На это способны лишь люди поистине любящие. Ведь если внешне соглашаешься, а внутренне продолжаешь избивать человека, то это не доблесть, а душепагубное лицемерие. Как всё просто. Всего-то одна заповедь. Я вдруг понял, что за свою жизнь встречал лишь единицы людей, которые её исполняли. Никто из них не называл себя христианином.

Пянсе


Фото: Вики

Френд dvroman подкинул тут пару ссылок (1, 2) по поводу пянсе, традиционного дальневосточного "фаст-фуда". Из одной следует, что якобы пянсе было изобретено в середине 90-х годов, из другой - что это фирменное блюдо (чуть ли не зарегистрированная торговая марка!) какой-то там фирмы. Понятно, что возмущению тех, кто питается этими пирогами не менее полувека, нет предела. Я ответил у френда в журнале, но решил продублировать ответ здесь: может быть, люди сведующие смогут добавить что-то к этому непростому и жизненно важному вопросу.

С Википедией понятно: просто предприятие рекламирует себя.

А вот вопрос о пянсе очень неоднозначен. Когда-то я пытался выяснить, откуда это блюдо и есть ли у него корни в Корее.

В Южной Корее мне не приходилось встречать ничего похожего на пянсе. Есть пельмени "манду" (манты), которые тоже варят на пару, но это именно пельмени, хоть и продолговатые. Они аналогичны китайским "цзяоцзы".

Само слово произошло, по-видимому, от корейского "пхёнсу" (편수). В большом корейско-русском словаре Никольского написано, что это "соевый суп с пельменями, начинёнными овощами". А вот северокорейский большой толковый словарь сообщает, что это "разновидность манду, которую едят в летнюю пору". Далее следует описание приготовления, где начинку из "продуктов вроде мяса и огурцов" заправляют в тесто и отваривают. Южнокорейские словари сильно расходятся в рецептуре и понимании того, что такое пхёнсу. Например, в корейской Википедии утверждается, что это "четырёхугольные манду". Судя по фотографиям из сети, они действительно бывают четырёхугольными, но бывают и круглыми, и продолговатыми, в бульоне и без. Все сходятся на том, что это летнее блюдо, наиболее распространённое в городе Кэсоне, их даже называют часто "кэсон пхёнсу" (개성편수).

То, что слово "пхёнсу" превратилось в "пянсе", вполне объяснимо. В корейских диалектах звуки часто плавают: кимчхи-чимчхи, куксу-кукси, и т.д. Но вот рецептура в России явно оригинальная. Во-первых, белокочанная капуста и чёрный перец - непривычные для корейцев ингредиенты. Во-вторых, дрожжевое тесто и начинка - мне не удалось обнаружить в Корее ничего подобного. Ну и размер этого "пирожка" в несколько раз больше, чем обычных манду. Так что, судя по всему, пянсе - чисто российское (хоть и не русское) блюдо. Так же, как пресловутая "корейская острая морковка".